
春奈るな 作曲:梶浦由记 作词∶梶浦由记どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて do u shi te so ra wa ko n na ni a o ku te 天空为何如此蔚蓝何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬようにna ni mo ka na shi mi wo shi ra nu yo u ni 仿佛不知道悲伤いつも踌躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちるyi tsu mo ta me ra wa zu a shi ta e to ku zu re o chi ru 总是毫不犹豫的为明天粉身碎骨いのちは足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのねyi no chi wa ta ri na yi ma ma u ma re te ku ru no ne 自降生于世就一直空虚的生命痛(いた)みが満(み)たすものもあるのねyi ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne 亦存在着溢满疼痛的事物欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に贵方(あなた)が触(ふ)れてka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga fu re te 残缺的心 终被你所触碰二人(ふたり)で行(ゆ)く未来(みらい)は 秽(けが)れの无(な)い强(つよ)さでfu ta ri de yu ku mi ra yi wa ke ga re no na yi tsu yo sa de 两人同行的未来 纯洁无垢 坚如磐石空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)う so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u 天空高远 大风吟唱梦(ゆめ)を见(み)てた 歓(よろこ)びへと yu me wo mi te ta yo ro ko bi e to 向往着梦里所见的快乐人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)けるhi to wa yi tsu ka ta do ri tsu ke ru 终有一天 人们会到达彼岸子供(こども)の瞳(ひとみ)で贵方(あなた)は信(しん)じたko do mo no hi to mi de a na ta wa shi n shi ta 孩童般的瞳孔透着坚信的光侧(そば)にいるよ 冻(こお)り付(つ)いた森(もり)を抜(ぬ)けてso ba ni yi ru yo ko o ri tsu yi ta mo ri wo nu ke te 我会在你身边 离开封冻的森林その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の叹(なげ)きに 迷(まよ)わぬようにso no hi to mi ga se ka yi no na ge ki ni ma yo wa nu yo u ni 只为了不让那双眼睛 因世界的叹息染上迷茫之色 どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが do u shi te to do ka na yi hi ka ri da ke ga 为什么只有那触碰不到的光芒いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさでyi tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi yi ta da shi sa de 无论何时都那样正直炫目叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)くka na wa na yi a shi ta e to hi to wo sa ba ku 向着无法实现的明天 对人施以制裁冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみたtsu me ta yi se na ka ni so tto fu re te mi ta 悄悄抚上那冰冷的背部世界(せかい)の优(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だからse ka yi no ya sa shi sa wo shi n ji na yi hi to da ka ra 因为拒绝了世间所有的美好谁(だれ)よりも优(やさ)しかった 生(い)きていたよ未来(みらい)へda re yo ri mo ya sa shi ka tta yi ki te yi ta yo mi ra yi e 才会比任何人都要温柔 活着走向未来吧空(そら)に风(かぜ)を残(のこ)してso ra ni ka ze wo no ko shi te 空中残留着风梦(ゆめ)は何処(どこ)に眠(ねむ)るのだろう いつか谁(だれ)もいなくなったyu me wa do ko ni ne mu ru no da ro u yi tsu ka da re mo yi na ku na tta 梦在何处沉睡者吧 不知从何时起谁都不在了この岸辺(きしべ)に寄(よ)せて返(かえ)す ko no ki shi be ni yo se te ka e su 在这岸边流连徘徊光(ひかり)の欠片(かけら)になれると信(しん)じたhi ka ri no ka ke ra ni na re ru to shi n ji ta 相信着能够化为光的残片闇(やみ)に还(かえ)る想(おも)いたちが 燃(も)え尽(つ)きてくya mi ni ka e ru o mo yi ta chi ga mo e tsu ki te ku 回归黑暗的愿望已经燃尽 その灯(あか)りを标(しるべ)に 世界(せかい)はまた梦(ゆめ)を见(み)るso no a ka ri wo shi ru be ni se ka yi wa ma ta yu me wo mi ru 在那道光的指引下 世界仍然能看到梦想空(そら)は高(たか)く风(かぜ)は歌(うた)うso ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u 天空高远 大风吟唱贵方(あなた)が见(み)た梦(ゆめ)の记忆(きおく)a na ta ga mi ta yu me no ki o ku 你看见了梦的记忆その叫(さけ)びが 优(やさ)しい木霊(こだま)を 返(かえ)しているよso no da ke bi ga ya sa shi yi ko da ma wo ka e shi te yi ru yo 那些呐喊 化作柔和之音 飞向天际来自:http://hi.baidu.com/ljq123ddd/item/84ea79fd867a92663d198b00
