《齐东野语·莫姓别室子》翻译?

《齐东野语·莫姓别室子》翻译?

齐东:齐国的东部;野语:乡下人的话。孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。比喻荒唐而没有根据的话。 齐东野语—齐国东部地区乡野鄙俗之语,孟子认为此地的传言多属不实。语本孟子˙万章上:「此非君子之言,齐东野人之语也。」比喻没有凭证,荒诞不经,不足采信的言论。明˙孙仁儒˙东郭记˙第六出:「与君一话真成幸,抵多少丸僚斲郢,这的是齐东野语索分明。」 出 处 《孟子·万章上》:“此非君子之言,齐东野人之语也。” 示 例 听说明的方孝孺,就被永乐皇帝灭十族,其一是“师”,但也许是~,我没有考查过这事的真伪。(鲁迅《两地书》二六)