谁知道The GazettE——红莲的中文歌词

谁知道The GazettE——红莲的中文歌词

ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて 寄り添った过ぎし日は痛みを喜び合い 両手に映し出す アナタを想い泣いている 其処に降る悲しみは知らないままでいいよ 安息に震えを覚えた足りぬ目は何を见る 薄れないで アナタよ 仅かな吐息を闻かせて欲しい 小さな鼓动で泣く アナタよ 此処までおいで 代われない梦に続きがあるなら どうか途切れずに… 幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を 「救いの手さえも暧昧で 秒刻みの茧は糸を千切れずに灰に成る」 薄れないで アナタよ 仅かな吐息で闻いてて欲しい 小さな鼓动の音に掠れぬ祈りよ届け 呼べぬ名前を抱いて 指折り数える明日は消えない 耳を塞ぎ闻いてた 揺笼揺れる音 取り戻せぬ春に红莲の花が咲く 中文 少许的对不起让我跟你的名字入眠 挨近过去的日子疼痛却互相感到高兴 在双手里映出 想起你,哭泣 那里有强烈的悲哀感 不知道有多好 在安息中颤抖 不足够的眼睛看到什么 不脆弱的你啊 希望得到一点点地喘息声 小鼓动的哭泣 你会来到这里 连拯救你的手都很温暖 夜里刻成的萌线不会撕断 变成灰色 不脆弱的你啊 希望得到一点点地喘息声 小鼓动的哭泣 掠过的祷告 到达了 抱着度不出的名字 屈指数着明天不要消失 捂住耳朵听到摇晃笼子摇晃的声音 罗马音 yorisotta sugi shi nichi wa itami wo yorokobi au ryoute ni utsushi dasu anata wo omoi naite iru soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de ii yo ansoku ni furue wo oboeta taguri yume wa naniwo miru usurenai de anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii chiisana kodou de na ku anata yo koko made oide kawaranai yume ni tsuduki ga aru nara douka togireruzu ni koufuku to yobe nakute mo oborete omona ra nu hibi wo usurenai de anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii chiisana kodou de na ku anata yo koko made oide sukui no te sae mo aimai de byou kizami no mayu wa ito wo chigirezu ni aru darou ? usure na i de anata yo wazuka na toiki de kiitete hoshii chiisana kodou no oto ni sure nu inori yo todoke yobe nu namae wo dai te yubiori kazoe ru ashita ha kie na i mimi wo fusagi kii te ta you kago yue nu oto