
春归雪到人风迎飞雪夜连成古诗飞雪迎春到风雪夜归人飞雪迎春到出处:卜算子·咏梅卜算子·咏梅原文 译文对照风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。译文风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。\n梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。注释1、冰:形容极度寒冷。2、丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。3、犹:还,仍然。4、俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)5、烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子风雪夜归人出处:逢雪宿芙蓉山主人逢雪宿芙蓉山主人作者:刘长卿 (唐)日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。译文暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。注释逢:遇上。宿:投宿;借宿。芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。日暮:傍晚的时候。苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。犬吠:狗叫。夜归人:夜间回来的人。
